|I was born in 1980 in Grevesmuehlen, a small town off the Baltic coast of Eastern Germany. From an early age on, I had a keen interest for books and a fascination for adventure as well as fantasy stories. At the age of nine, I discovered Winnetou III in my father’s library. My journey into Karl May’s stories began from that point on and has carried me far beyond since then. In 1999, I moved to York, England where I worked as an Archaeologist and a Viking interactive within two museums. In 2000, my passion for history and the political science took me further north to Northern Ireland, where I obtained my BA in European History, Politics and Literature. I am currently studying for an MA in Applied Linguistics and Education, am teaching English as a Second Language online and am living in a small, coastal town in Northern Ireland with my spouse and child.
I have always been fascinated by the Orient and, as a child, dreamed myself far away into the worlds of Hajjies, Sindbads and Alibabas.
The Karl May Translation Project will allow many more children and adults alike to plunge into a world of fascinating adventures and also serves justice from the historical and social perspective. Karl May has not only been an author with great imagination but also a concerned educator. I am now working on a translation of the 3 volumes of ‘Im Lande des Mahdi’.